РАЗЛИКИ МЕЃУ AМЕРИКАНСКИОТ (ASL) И БРИТАНСКИОТ ЗНАКОВЕН ЈАЗИК (BSL)
Зора ЈАЧОВА1, Оливера КОВАЧЕВА2
Филозофски факултет |
|
DIFFERENCES BETWEEN AMERICAN SIGN LANGUAGE (ASL) AND BRITISH SIGN LANGUAGE (BSL)
Zora JACHOVA1, Olivera KOVACHEVA2
Faculty of Philosophy |
||
|
|
UDK: 159.925.8-056.263 |
||
Резиме |
|
Abstract |
||
Во комуникацијата на глувите луѓе меѓу себе и со оние кои слушаaт постојат три основни аспекти на интеракција: гест, дактилен знак и писмо. Гестот е условно договорен начин на комуникација со помош на рацете придружен со мимика на лицето и телото и означува некој поим. Во секој случај, гестот и движењата му претходат на говорот и имале цел да означат нешто, а подоцна да го нагласат говорниот израз. |
|
In the communication of deaf people between themselves and hearing people there are three basic aspects of interaction: gesture, finger signs and writing. The gesture is a conditionally agreed manner of communication with the help of the hands followed by face and body mimic. The gesture and the movements pre-exist the speech and they had the purpose to mark something, and later to emphasize the speech expression. |
||
|
|
|
||
Citation:Jachova Z, Kovacheva O, Karovska A. Differences Between American Sign Language (ASL) and British Sign Language (BSL). J Spec Educ Rehab 2008; 9(1-2):41-54. |
||||
|
||||
Клучни зборови:комуникација, гестикулации, ASL, BSL, знаковен јазик, говор |
|
Key words: communication, gesture, ASL, BSL, sign language, speech |
||
|
|
|
||
Зора ЈАЧОВА |
|
Zora JACHOVA |
||
Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Филозофски факултет, Институт за дефектологија, |
|
“Ss Cyril and Methodius” University, Faculty of Philosophy, |