Кон тоа додаваме дека во односот на вкупната популација на основноучилишната и средноучилишната популација со специјалното образование се опфатени многу под 1%, а како е тоа во Европа можеме да го погледнеме во публикацијата „Образование на ученици со посебни потреби во Европа” 2 (8) за 2003 година. Под влијание на современите струења во рамките на хуманистичката мисла за овој проблем настојуваме нашиот систем за работа со лицата со хендикеп да го приспособиме кон современите научни сознанија и со таквите современи тенденции што го преокупираат нашиот културен круг. Во таа смисла ќе изнесеме теориски основи од кои тргнуваме во нашата работа, проблеми на кои наидуваме и основни поставки што сакаме да ги оствариме. | | We should also add that out of the total elementary and secondary school population only far less than 1% of them are included in special education. We can compare this with the situation in Europe based on the publication titled “Education of Pupils With Special Needs in Europe” 2 (8) for the year 2003. Under the influence of modern trends within the humanistic thought on this issue we are trying to adapt our system of work with persons with special needs to modern scientific findings and modern tendencies that intersect with our cultural circle. In that sense we shall point out the theoretical foundations and background that are the starting points in our work, the problems that we are facing and basic assumptions that we wish to achieve. |
| | |
Теориски основи | | Theoretical background |
Секое човечко битие, без оглед на хендикепот, има потреба да се докаже на социјалното поле во рамките на своите максимални можности што му стојат на располагање. На пример, лицата со сензомоторен хендикеп и зачувана интелигенција, ја разбираат реалноста како и другите, но комуникацијата на мисловните и емоционалните содржини е фрустрирана во сферата на едноставната комуникација со вид, слух и говор. Нивната основна потреба е да се вклучат во динамиката на социјалните односи на сите нивоа на опкружувањето, но тоа многу им ја попречува можноста за изнесување на нивните ставови, мисловни концепти и потреби во односот кон другите. | | All human beings, regardless the possible handicap, have the need to express themselves in the social field up to the maximum extent of capacities that they dispose with. For example, persons with senso-motoric handicaps and preserved intelligence understand the reality just as others do, but communication of mental and emotional contents is frustrated at the level of mere communication through a glance, hearing and speech. Their basic need is to get included in the dynamics of social relations at all levels with their surroundings, but this is made significantly more difficult to them by the capacity of expressing of their own attitudes, mental concepts and needs in relations with others. |
| | |
2 European Agency for Development in Special Needs Education, January 2003, With the contribution of EURYDICE, The Information Network on Education in Europe | | 2 European Agency for Development in Special Needs Education, January 2003, with the contribution of EURYDICE, The Information Network on Education in Europe |
На тој начин, не остварувајќи рамноправен дијалог, овие лица не се прифаќаат во институците на општеството ни пак од институциите на општеството што дејствува фрустрирачки на нивниот ментален склоп и развивање на самосвеста, толку важна за секој од нас. Изолирани во групи со исти проблеми, тие ризикуваат да развијат одредени обрасци на субкултура што не ги поврзува како определена заедница на лица со хендикеп, туку ги категоризира според видот на хендикепот. Друга група проблеми ја чинат лицата со дисхармоничен развој; како на пример, лица со дискогниција, диспраксија, слабовидност или наглувост, со гранична состојба на интелигенција или лица со минимално церебрално оштетување. Овие лица се прифатени од пошироката општествена заедница, но поради неразбирање на проблемот поради кои нивните одговори на барањата што ги поставува средината не се секогаш совршени или вообичаено успешни, тој неуспех криво го толкуваат. На тој начин лицата со дисхармоничен развој пред другите се јавуваат како "неспособни#, "мрзеливи#, "намќори#, значи како лица со помала вредност. Тој став често делува субјективно, така што овие личности за себе стекнуваат мислење што ги обезвреднува пред себеси. Тоа прави личностите со дисхармоничен развој, особено во детството и адолесценцијата, многу повеќе да страдаат од депресивен синдром во однос на другите личности во развојот на масовната популација. | | In this way, being unable to establish an equal dialogue, these persons are not accepted either into the institutions of a community or by institutions of a community. This has a frustrating impact onto their mental setup and development of self-conscious that is so significant for all of us. Being isolated into groups of persons with the same problems they risk developing certain patterns of sub-culture that does not link even themselves as certain community of persons with a handicap but divides them according to the type of handicap. The second group of problems are persons with disharmonic development; such as persons with discognition, dispraxia, poor eyesight or hearing, limited intelligence or persons with the minimum cerebral damage. These persons are being accepted by a wider social community, but because of the lack of understanding of a problem due to which their replies to demands set by a community are not always perfect of equally successful, this failure is being wrongly evaluated. In this way persons with disharmonic development appear in front of others as “incapable”, “lazy”, “ill tempered”, namely as less valuable persons. This attitude has often got a subjective effect and such persons start thinking about themselves in the way that undermines them in their own eyes. This results with the fact that persons with disharmonic development, during their childhood and adolescence in particular, suffer more often from depression syndrome in comparison to other members of general population. |
И покрај грижата и материјалното ангажирање на општествената заедница за развивање на паралелниот систем на работа со лицата со хендикеп, таа работа не ја постигнува крајната цел. Инклузијата, што доаѓа по досегашните болни искуства на интегралната рехабилитација, изгледа дека ја отвора вистинската врата на ѕидот поставен меѓу лицата од масовната популација и оние со хендикеп. Мора да тргнеме од проблемите што се јавуваат поединечно, а не од фронталниот пристап. Интелигенцијата, емоциите и праксичката организираност одат здружено, кои меѓусебно се независни, речиси сосема сепарирани појави што го остваруваат човековото опстојување. Емоционалното прифаќање и мотивација може да имаат свои причини кои секогаш не се исти со причините или способностите на интелигенцијата и моториката. Исто така, знаеме дека има, на пример, клиничка слика на “моторен дебилитет” при што дебилна е моториката, а не интелигенцијата. Според тоа, иако знаеме дека во повеќето случаи менталната ретардација ја следи моторната невештост, тоа не значи дека е некое правило кон кое може да се поставиме фронтално. Кога имаме намера стручно да се поставиме кон лицата со хендикеп во сферата на современите научни сознанија, тогаш, истовремено се поставуваме и хуманистички. Хуманистичкиот принцип бара да се поставиме “хумано”, а тоа значи адекватно на човечката потреба на секоја личност одделно. Со ова институциите за воспитување и образование се најдоа пред правното прашање: | | Despite all the care and material involvement of a social community invested in development of a parallel system of work with persons with handicaps this work does not achieve its full purpose. The inclusion, that comes after previous painful experiences of integral rehabilitation, seems to open the right door on the wall that is set between persons belonging to the general population and those with handicaps. We have to start from problems that occur individually and not from the frontal approach. Intelligence, emotions and praxis organisation go together and they are also independent from each other, almost completely separate phenomena that are realising human existence. Emotional acceptance and motivation can have their reasons that are not always equal with the reasons or capacities of intelligence and motorics. We also know that there is, for example, the clinical picture of “motoric moronism” where motoric properties are feeble and not intelligence. This means that it is true that in most cases mental retardation is accompanied by motoric clumsiness but that this does not mean that there is the rule we can apply and follow as the frontal approach. When we intend to establish an expert attitude towards persons with handicaps at the level of scientific findings we also have to accept the humanistic approach. Humanistic principle requires us to be “humane” and this means to act in accordance with the measure appropriate to human needs of each individual person. Educational institutions have been faced with the true question: |
како да се приспособат кон личноста во развој што бара целосен прекин со идејата дека личноста во развој треба да се приспособи кон училиштето. Овој принцип го поставил уште во дамнешната 1628, година, напишан на чешки јазик, а во 1638 и на латински јазик Јан Коменски, укажувајќи дека од децата не треба да се бара повеќе од она што тие можат и да не им се дава повеќе од она што тие го сакаат. (3) Овој став оперативно го поставила Марија Монтесори во 1907 година. Врз тие принципи, всушност, се темели и современата инклузија само, за жал, никој не ги спомнува нејзините вистински научни извори. Во нашата средина знаевме за тоа и се обидувавме. Секако, недоволно. Сепак, успеавме во некои училишта, во рамките на редовната настава, во тимот да вклучиме и дефектолог кој беше носител на тие рани идеи и методи на инклузија. | | how to adapt themselves to a developing personality as this requires the final departure from the idea that a developing personality should adapt itself to a school. This principle was set and written in Czech in 1628 already and in 1638 in Latin by Ian Komensky, pointing to the fact that children are not required to give much more that what they are capable of and that they are not given more than what they want. (3) Maria Montessori operationally set such an approach in 1907. These principles are actually the basis of modern inclusion. Unfortunately, no one mentions its true scientific origin. In our community we have been aware of that and we have tried to implement it, but it was certainly not sufficient. Still, we have managed to include the special education teachers into the teams of some regular schools as the carriers of these early ideas and methods of inclusion. |
| | |
Задача на предучилишните установи и основните училишта | | The task of pre-school institutions and elementary schools |
Тргнуваме од тоа дека родителите веќе сами ги препознаваат потешките форми на хендикеп и дека своите деца ги насочуваат кон специјалните градинки или училишта. Исто така децата со полесни форми на хендикеп, како што тие тоа го гледаат, ги насочуваат кон овие институции за масовна популација. Во првите средби со родителите стручниот тим од која било од овие институции мора сите деца што ги прифаќа да ги прифати љубезно, а кон родителите не смее да се поставува како судија, туку како соучесник во дијагностицирањето на проблемите на нивните деца повикувајќи ги родителите рамноправно да учествуваат со нив. | | We start from the assumption that parents themselves recognise more difficult forms of handicap and that they direct their children into special education kindergartens or schools. At the same time they direct children with lighter forms of handicaps, as they see them, towards the institutions for general population. During those first meetings with parents the experts teams of any of those institutions have to accept all the enrolled children with the same kindness and they must not act as judges in their contacts with parents but as accomplices in diagnosticating of problems of their children, inviting them to participate equally in the process. |
Во првите години, две се откриваат способностите на учесниците во овие институции, нивното ниво на потреби, нивните емоционални капацитети за прифаќање на реалитетот во кој живеат и да организираат прикладни одговори на поставените барања. Родителите треба да присуствуваат и во наставата и во играта при проценка на знаењето и обносувањето и, заедно со тимот од стручњаци, да решат каде детето ќе посетува настава од некој предмет според своите способности. Така, некое дете ќе посетува часови по математика во рамките на специјалните методи за работа, а часовите по уметност (цртање, пеење, физичко воспитување) на часовите од редовната настава. Или часовите по читање и пишување ќе ги посетува во рамките на специјалната настава (слепи, глуви), а математика, јазик, во рамките на редовната настава итн. За децата од предучилишните установи и во текот на основното училиште важно е да не се одвојуваат најспособните за спорт, атлетика, пливање, игри со топка од оние “неспособните”. Таквите “неспособни” може да се покажат способни како известувачи (“новинари”), навивачи и некакви технички лица за подготовка на кошаркарски, фудбалски и други натпревари меѓу одделенија и училишта. Особено е важно за децата со диспраксија и дисгнозија што не се снаоѓаат во колективните игри со топка или атлетика, да може сосема успешно да ја совладаат способноста за пливање и во тоа да откријат особено задоволство или дури и натпреварувачки способности. Спортот í припаѓа на културата на една средина, а исто така и сé околу тоа. | | During the first year or two the capacities of students of these institutions are being revealed, and so is their level of needs, their emotional capacities for accepting the reality the live in and organising the appropriate replies to the set demands. Parents should be present both during the classes and during the play time and evaluation of knowledge and behaviour and to decide together with the team of experts whether their child should continue to attend classes in certain subjects depending on their capacities. This means that a child can attend classes in mathematics within special methods of work and classes in art (painting, singing, physical culture) within regular methods of work. A child could also attend reading and writing classes within special education (blind, deaf) and mathematics within regular education etc. As far as children at the pre-school and elementary school levels are concerned it is important not to divide the most capable among them for sports, athletics, swimming or ball games from those who are “incapable”. Those who are “incapable” could prove to be capable as reporters (“journalists”), cheering group and technical support - personnel that prepares basketball or football matches between different classes and schools. It is of special significance to point out that children with dispraxias and disgnosias that can not do very well in games with ball or athletics, can nicely be taught how to swim and develop a specific enjoyment in that and their competition capacities. It is true that sports belong to culture of a certain community but they also represent everything around them. |
Заедничко минување на одмор, заеднички излети меѓу специјалните и редовните училишта, заеднички манифестации на уметнички програми, ликовни, остваруваат единствен амбиент во кој можат, човечки сосема рамноправно, меѓусебно да се препознаваат, да се дружат, да се почитуваат и оние со дисхармоничен развој, и оние со хендикеп, и оние од масовната популација. Меѓу нив може да се развијат и автентични пријателства со остварувања во сферата на уметничкото и општественото ангажирање на заеднички програми, што досега не беше случај во секојдневната практика. Во таа смисла позитивни експерименти имаме во организираните ликовни колонии во рамките на СОШО “Милан Петровиќ” во Нови Сад, каде што се остварува определена форма на дружење меѓу млади сликари со хендикеп и оние од масовните училишта. Врз основа на систематската работа за индивидуализирање на наставата во специјалните, и во редовните училишта што денеска работат, училишните програми и од едната и од другата институција се здружуваат приспособувајќи се кон потребите на децата. На тој начин се воспоставува единствен училишен систем, во кој децата посетуваат настава “според своите потреби и можности”. | | Organisation of joint brakes, or trips and excursions, cultural and art manifestations and programmes for children from regular and special education schools can create a unique ambience where they can equally recognise each other and learn how to spend time together and respect each other, those with disharmonic development and those with handicap as well as those belonging to the general population. Authentic friendship relations could also develop among them by means of expression at the level of artistic and social involvement in joint programmes, which has not been the case in previous everyday practice. Positive examples in that sense have been the organised art colonies within the School of Special Education “Milan Petrovic” in Novi Sad where certain form of friendship between young painters with handicaps and those from regular schools is being established. Based on the systematic work on individualisation of education process in both the currently existing special and regular schools, the curricula of both institutions are joining in order to adapt to the needs of children. This is the way in which a unique school system is established in which children attend classes “according to their needs and capacities”. |
| | |
Проблем за обука на кадрите за ваков вид образование и воспитување | | Problems related to training of staff for this form of education |
За ваков вид воспитување и образование треба наставниците дефектолози и наставниците од редовните училишта да се вклучат во оние форми на систематско перманентно образование од стручните области со кои се среќаваат во наставата. | | In order to implement this form of education it is necessary for both special education teachers and teachers in regular schools to get included in the forms of systematic permanent education in the fields that they are dealing with in the education process. |
Тука, секако, спаѓа следење на основните знаења од развојната психологија, дефектологија и основните новини за начинот на пренесување на знаењето од предметот што го предаваат во училиштата. Дефектолозите особено треба да го следат развојот на рехабилитационите техники и научни мисли за пристапот кон рехабилитацијата воопшто и особено во својата потесна област со која се занимаваат. Мора да знаеме дека моториката е патот со кој се моделираат искуствата што се важни за препознавање на односите во реалитетот и дека со неа се изразуваат оние содржини од личноста со кои се оставаруваат нејзините витални потреби и нејзините креативни способности. Сеген тоа го препозна интуитивно, Марија Монтесори го дефинира во сферата на научната мисла, а Пијаже во активноста на сензомоториката ги препозна првите интегративни шеми на интелектуалниот развој и природата на самата интелигенција на човекот. Други од движење ги читаа мотивите и квалитетот на емоциите, како и диференцијацијата на чувствителноста на личноста во текот на развојниот процес. Според тоа, во работата со деца од предучилишна и основноучилишна возраст, треба според однесувањето на децата, нивната мотивација, способноста за координација на активноста и интеграција на искуствата, можеме да ги откриеме правците кон кои треба да ја насочиме нашата педагошка работа било во рамките на рехабилитацијата или во рамките на учењето. Покрај следењето на новините во однос на движењата во животот на секое дете, кадрите од предучилишните установи и училиштата треба да ги запознаат новините во областа на групното | | This definitely includes following of basic knowledge in the fields of development psychology, special education and basic novelties on the way of transferring knowledge in subjects they teach. Special education teachers should follow in particular the development of rehabilitation techniques and scientific thoughts related to the approach to rehabilitation in general and specifically to the narrow field they are dealing with. We have to know that motorics is the way to model the experiences that are important for recognition of relations in reality and to express through it the contents of personality that accomplish its vital needs and creative capacities. This is what Segen recognised completely intuitively, Maria Montessori defined at the level of scientific though of her time and Piage recognised in the activities of senso-motorics the first integrative schemes of intellectual development and nature of man’s mere intelligence. There were others who could read the motives and quality of emotions in movement as well as differentiation of sensitivity of a person during the development process. This means that in the work with children of pre-school and elementary age the behaviour of children, their motivation, capacity of co-ordination. of activities and integration of experiences we can discover directions towards which our pedagogical work should be directed either within rehabilitation or within learning. Apart from following the novelties in relation to knowing about movement in life of each individual child the staff of pre-school institutions and elementary schools should learn about novelties in the field of group |