JSER Policies
JSER Online
JSER Data
Frequency: quarterly
ISSN: 1409-6099 (Print)
ISSN: 1857-663X (Online)
Authors Info
- Read: 49071
ПРАКТИЧНА ПРОГРАМА ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЈА
Сузана КРАЈНЦ ЈОЛДИЌ
Центар за едукација и рехабилитација на |
|
REHABILITATION PRACTICAL PROGRAMME
Suzana KRANJC JOLDIKJ
|
||
|
|
|
||
Практична програма за рехабилитација |
|
Rehabilitation practical programme |
||
|
|
|
||
Вовед |
|
Introduction |
||
Заводот за оспособување на деца и младинци со физичка попреченост, Камник (понатаму во текстот ЗУИМ), кој претставува централна специјализирана институција во Словенија за образование, школување и обука на деца и мадинци со оштетувања на моториката и со хронични болести, ја обезбедува практичната програма за рехабилитација. Програмата најпрвин е имплементирана како експериментална. Но од 2001 таа се реализира како верификувана или одобрена од државата, потврдена од Советот на експерти на Република Словенија за општо образование. |
|
Centre for Education and Rehabilitation of Physically Handicapped Children and Adolescents Kamnik (Zavod za usposabljanje invalidne mladine Kamnik; hereinafter: ZUIM), which represents the central Slovenian specialized institution for education, schooling, and training of children and young people with mobility impairments and with chronic illnesses, provides the Rehabilitation practical programme. Initially the programme has been implemented as an experimental programme. But since 2001 it has been carried out as a verified or state-approved programme, which has been confirmed by the Council of Experts of the Republic of Slovenia for General Education. |
||
|
|
|
||
1. Содржина на програмата |
|
1. Programme content |
||
Програмата содржи неколку еквивалентни делови:
|
|
The programme consists of several equivalent parts:
|
||
|
|
|
||
1.1. Образование |
|
1.1. Education |
||
Образованието е важен фактор во практичната програма за рехабилитација бидејќи тое е добар начин младите луѓе да ги прошират своите хоризонти, а на овој начин ние директно придонесуваме за подобро индивидуално општо знаење. |
|
Education is an important factor in the Rehabilitation practical programme because it is a good way for young people to expand their horizons, and this way we directly contribute to a better general knowledge of an individual. |
||
Другите програми како што се програмите за професионална обука, не го имплементираат тоа. Образованието се одвива во две форми. Програмата за специјално внатрешно образование опфаќа адаптирани содржини со словенечки јазик, математика и едукација за средината, исто така уметност, музика и физичко образование. Посебна нагласка е дадена на содржините кои младите луѓе можат да ги користат во секојдневниот живот, во конкретни ситуации (во продавници, во банки, во градина итн.). Вториот дел од образованието се случува во форма на инклузија на младите луѓе во индивидуални предмети во програмите од редовното средно образование, кое се одвива во ЗУИМ. Сите ученици се вклучуваат во индивидуалните предмети врз основа на нивните сопствени способности, можности и интереси. Наставникот кој предава на таквите програми мора да ги адаптира формите на настава, испитување и евалуација на знаењето. „Нашата мисија е обука на посебни деца и младинци со умерено и тешко оштетување на моториката, бидејќи во последните години кај нас доаѓаат сè повеќе деца и младинци со комбинирани нарушувања“, објаснува Здравка Славец (1). Затоа е битно да се изнајдат нови активни форми на настава, испитување и евалуација на знаењето. |
|
Other programmes, such as professional training programmes, do not implement this. |
||
|
|
|
||
1.2. Практична работа |
|
1.2. Practical work |
||
Практичната работа се одвива во работилници под водство на инструктор за работа и едукатор за уметност. Личните асистенти, кои им нудат физичка помош на учениците со физички оштетувања, исто така се вклучени во имплементацијата на образовниот и процесот на школување. Младите луѓе прават хартија, обработуваат хартија и дрво, цртаат на стакло и креираат дела од стакло. Во работилниците се користат адаптирани алатки, така што секој индивидуалец може да прави тоа што сака. Обуката почнува постепено, најпрвин полесно, со задачи кои бараат помалку, а потоа учениците одат кон потешки фази кои бараат повеќе ангажирање. Дури и практичната работа специфично го изразува принципот на индивидуализацијата. Секоја млада личност е индивидуален субјект, затоа тие се обучуваат според индивидуалните програми. Учениците се обучуваат да изведуваат работа што можат да ја вршат дома со минимална помош од семејствата, роднините или други. |
|
Practical work takes place in workshops under the guidance of a work instructor and an art educator. Personal assistants, who offer physical help to physically impaired students, are also included in the implementation of the education and schooling process. Students are trained to perform work they can do at home with minimum help from their families, relatives, and others. |
||
|
||||
|
|
|
||
1.3. Обуката за работа |
|
1.3. Training work |
||
Обуката за работа се однесува на индивидуалец или на група. Обуката за работа не е теорија, туку практика. Обуката за живот значи подобрување на се што луѓето со извесна попреченост се во можност да го направат во оптимална смисла, т.е. со своите способности. Обуката за работа содржи ориентирано и неориентирано слободно време на младиот човек. Нагласката е на развојот на позитивната и пред сè реалистичката слика за себе, на стекнувањето социјални и комуникативни вештини, развојот на независноста итн. |
|
Training work refers to an individual and a group. Training work is not a theory, but practice. Training for life means improving everything what people with certain hindrances are able to do in the optimal sense, i.e. within their abilities. Training work comprises oriented and non-oriented free time of a young person. The emphasis is on the development of positive and above all realistic self-image, on the learning of social and communication skills, development of independence, etc. |
||
1.4. Здравствени, терапевтски, |
|
1.4. Health, therapeutic, psychological |
||
Здравствените, терапевтските, психолошките и другите активности се одвиваат паралелно со сите други активности. Младите луѓе се вклучени во модерни терапевтски процедури. Секому му се понудени работи од кои тој или таа има потреба. |
|
Health, therapeutic, psychological and other activities take place parallel with all other activities. Young people are included into modern therapeutic procedures. Every person is offered the things he or she needs. |
||
|
|
|
||
2. Индивидуализирана програма |
|
2. Individualized programme |
||
За секој почетник во првиот месец на едукацијата членовите на оперативниот тим креираат индивидуализирана програма, која вклучува индивидуализирана училишна работа, индивидуализирана програма за обука и други експертски активности. Нашиот интердисциплинарен тим таканаречен „оперативен тим“ е составен од: едукатор, наставник, доктор, медицинска сестра, медицински помошник, физиотерапевт, професионален терапевт, логопед, психолог и социјален работник. Едукаторот ја подготвува временската линија за активности за секој млад човек индивидуално. Програмата им се претставува на родителите и заеднички се дефинираат целите, кои ќе се следат во текот на едукацијата и обуката на нивното дете. Самите млади луѓе активно се вклучени во подготовката, планирањето и следењето на индивидуализираните програми. На крајот на времето за школување редовно се прави евалуација и изработува документација. Редовното следење и флексибилноста се посебно важни при специфичната програма за рехабилитација. Можно е да се адаптираат содржини, методи на работа, темпо на комплексност и на крај должината на програмата. Програмата може да трае максимум 6 години, меѓутоа може да се заврши порано, кога оперативниот тим ќе почувствува дека обуката не е веќе потребна. Најважен е напредокот на младиот човек, па ако нема напредок, обуката се прекинува. Обуката на практичната програма за рехабилитација може да се комплетира по извесен период и ученикот може да најде работа во некоја институција или во заштитна работилница, но обуката може да претставува форма на „транзициска програма за обука“ и ученикот може последователно да влезе во редовната образовна програма. |
|
For every beginner in the first month of education members of the operative team create an individualized programme, which includes individualized school work, individualized training programme, and other expert activities. Our interdisciplinary team the so–called “operative team” is composed of: educator, teacher, doctor, nursing sister, nursing assistant, assistant, physiotherapist, occupational therapist, speech therapist, psychologist and social worker. The educator prepares timeline of activities for every individual young person. The programme is introduced to parents and we jointly define goals, which will be followed during education and training of their child. Young people themselves are actively included in the preparation, planning, and follow-up of the individualized programme. At the end of the school term we regularly perform evaluations and manage documentation. Regular follow-up and flexibility are of particular importance in this specific Rehabilitation practical programme. It is possible to adapt contents, work methods, tempo of complexity, and finally the duration of the programme. The programme can last for 6 years maximum, it can however be completed earlier, when the operative team feels the training is no longer necessary. Progress of a young person is what matters the most, and if there is no progress, the training is brought to an end. |
||
Заклучок |
|
Conclusion |
||
Обуката на младите луѓе во практичната програма за рехабилитација е само почеток. Земјата ќе треба да размислува за социјалните претпријатија кои ги има низ целиот свет, на пример во скандинавските земји и во САД. |
|
Training of young people in the Rehabilitation practical programme is only the beginning. The country will have to start considering social enterprises, which are found elsewhere in the world, for example in Scandinavian countries and in the USA. |
||
|
|
|
||
Citation:Kranjc Joldikj S. Rehabilitation Practical Programme. J Spec Educ Rehab 2007; 8(1-2):47-52. |
||||
|
||||
Literatura / References |
|
|
||
|
|
|
Share Us
Journal metrics
- SNIP 0.059
- IPP 0.07
- SJR 0.13
- h5-index 7
- Google-based impact factor: 0.68
Related Articles
10 Most Read Articles
- PARENTAL ACCEPTANCE / REJECTION AND EMOTIONAL INTELLIGENCE AMONG ADOLESCENTS WITH AND WITHOUT DELINQUENT BEHAVIOR
- RELATIONSHIP BETWEEN LIFE BUILDING SKILLS AND SOCIAL ADJUSTMENT OF STUDENTS WITH HEARING IMPAIRMENT: IMPLICATIONS FOR COUNSELING
- EXPERIENCES FROM THE EDUCATIONAL SYSTEM – NARRATIVES OF PARENTS WITH CHILDREN WITH DISABILITIES IN CROATIA
- INOVATIONS IN THERAPY OF AUTISM
- THE DURATION AND PHASES OF QUALITATIVE RESEARCH
- REHABILITATION OF PERSONS WITH CEREBRAL PALSY
- HYPERACTIVE CHILD`S DISTURBED ATTENTION AS THE MOST COMMON CAUSE FOR LIGHT FORMS OF MENTAL DEFICIENCY
- DISORDERED ATTENTION AS NEUROPSYCHOLOGICAL COGNITIVE DISFUNCTION
- AUTISM AND TUBEROUS SCLEROSIS
- PEDAGOGICAL DIMENSIONS OF THE LEISURE